今日からはじめるえいご育児

何度も挫折した英語育児を、ちゃんと続けるための記録

英語絵本①What Santa Can't Do

Hello.muiです。
ブログを読んでいただきありがとうございます!

さて、クリスマスシーズンということもあり
息子たちの英会話教室の先生がこんな本を貸してくださいました。

f:id:muiko:20181221132543j:plain

What Santa Can't Do
サンタさんにできないこと。

そのなかで出てきた、

f:id:muiko:20181221132715j:plain

Santa can never buy enough reindeer biscuits.

の訳でつっかえました。

「サンタさんはトナカイのビスケット(エサ?)を
 絶対に十分買えない」

われながらガチガチの硬い訳…(--;)

というかカートにたくさんエサ入ってるんだけど、
これはどう解釈すればいいのか。
訳が間違っているのか。
英会話の先生に聞いてみるか。

もうひとつ、

f:id:muiko:20181221222700j:plain

Santa can't chuckle.Or giggle.Or snicker.

「サンタさんは忍び笑いやクスクス笑いはできない。
 ホーホーホーだけ!」

初めて知る単語。チャックル、ギッグル、スニッカーって響きが
楽しい。サンタはHo!Ho!Ho!としか笑えないって…
なんだかかわいいな!

Thank you***