今日からはじめるえいご育児

何度も挫折した英語育児を、ちゃんと続けるための記録

「英語で怒って」

Hello,muiです。

英語育児を心がけるようになって2週間弱。

昨日、長男から「英語で怒って」
と言われました。

これには思い当たる節が…。

私は息子たちを年がら年中叱り飛ばしています。

言い訳ですが、やんちゃな年子男児
危ないことはしたがるわ、
兄弟ゲンカが絶えないわで
特に外出の時などはほとんど
「見張り番🕶️」状態。

ですが、英語だと叱るときも
いつもよりゆっくりにならざるを得ず、
まだ感情をうまく乗せられないので
全然怖くないらしいのです😑


日本語でも英語でも同じくらいの
スピードで言いたいことを伝えられるようになりたい。

でも

watch where you are going!(前を見て!)

と言っている間にうちの子供たちは
車にひかれそうだな💦

緊急でないときに、たくさん聞かせて
反応できるようにしないといけないなぁと思います。


もうひとつ、備忘録。

say sorry to ~(~に謝って)
ということばをよく使うのですが
(これもいかに謝らないといけないシチュエーションが多いのかっていう…)

長男が
say sorry to bottom(おしりに謝って)
と応用してきました!

お風呂上がりに肌にクリームを塗っているのに
ふざけてじっとしていないので、
stay still!(じっとしてよ!)といって
ふざけて軽くおしりをピシャッと
叩いたときの反応です😅

しつこく語りかけると
使ってみようと思うものなのかも?

なんでもちょっと私がふざけ気味に言ったり
大げさなリアクションをとると大喜びなので
インパクト重視でいこうと思います!


thank you***